A testbeszéd (nem verbális kommunikáció) jelentősége nemzetközi tárgyalás során

Two business professionals discussing work over coffee in a cafe setting.

 

 

A testbeszéd szerepe – a nonverbális jelek ereje.

A nemzetközi tárgyalások világában a testbeszéd – vagyis a nem verbális kommunikáció – döntő szerepet játszhat az üzleti siker szempontjából. Egyetlen arckifejezés, mozdulat vagy gesztus olykor többet árul el a partner szándékairól, mint a kimondott szavak.

Az arc, a mimika, a tekintet, a gesztusok, a testtartás, a térköz és még a csend is fontos jeleket hordoz. Ezek értelmezése elengedhetetlen, ha valóban meg akarjuk érteni, mit is gondol, mit érez tárgyalópartnerünk.


Különböző földrészek – eltérő testbeszéd.

Dél-Európa, Latin-Amerika, Afrika:

Ezekben a térségekben a nonverbális kommunikáció különösen hangsúlyos. A helyi üzletemberek gyakran és bátran alkalmazzák a testbeszéd teljes eszköztárát: intenzív gesztikuláció, arckifejezések és közvetlenség jellemző a tárgyalásokra. Ezek az eszközök gyakran segítik a kapcsolatépítést és a bizalom kiépítését.

A „Kelet” – visszafogottság és önkontroll.

Kína, Japán, Korea vagy Vietnám üzleti kultúrájában ezzel szemben a testbeszéd tudatos visszafogása figyelhető meg. A helyi tárgyalópartnerek gyakran ügyelnek arra, hogy ne áruljanak el túl sokat érzéseikről vagy gondolataikról – ezzel is védve az üzleti pozíciójukat.


Hogyan olvassunk a jelekből?

A nonverbális kommunikáció megértése tanulható. Tárgyalástechnikai felkészítő kurzusaink segítenek abban, hogy:

  • felismerjük és értelmezzük a partnerünk testbeszédét,
  • megkülönböztessük a kulturálisan eltérő jeleket,
  • saját kommunikációnkat is tudatosan alakítsuk.

Mit vihetünk magunkkal ebből?

✅ Ne csak a szavakat hallgassuk – figyeljük a gesztusokat, arckifejezéseket is.
✅ A testbeszéd kultúrafüggő – amit mi udvariatlannak érzünk, az másutt természetes lehet.
✅ A megértés kulcsa: a tudás és az empátia – ezek visznek közelebb a sikeres nemzetközi együttműködésekhez.

Te hogyan készülsz fel egy külföldi tárgyalásra? Segíthetünk?

 

Megosztás:

További cikkek

Angol nyelvű szerződéskészítés

Warranty vagy Guarantee?

Warranty vagy Guarantee? Apró nyelvi különbség – komoly jogi következmények Sokan találkoznak vele angol nyelvű, különösen az  u.n. angolszász jogon alapuló szerződések értelmezése során: két

Az u.n. „small talk” jelentősége

  Egy sokatmondó, mégis félreértett kezdés Sokan idegennek tartják az üzleti tárgyalások elején a könnyed csevegést, pedig több kultúrában ez az üzleti élet elengedhetetlen része.

Írjon nekünk!

Scroll to Top